Woman, Teenage girl, Girl, Pussy and Chick

woman
已成年的女性
87
teenage girl
87
girl
87
pussy
87
chick
87
I have a general rule. If you meet a woman of such beauty, you cannotyou must try, at least. (Raj)
87
    woman: 女人,指已成年的女性。
    多大才算是一個法定的成年人?
      非洲                13
      蘇格蘭              16
      中、美、英格蘭、印  18
      韓、加              19
      日、印尼            20
      星                  21
    teenage girl:女生,指十三至十九歲之間的女性。國中以上的是大女生。
    girl:女孩,指十四、五歲以下的女性。唸國小是小女生。
         相對性別的是man 男人, teenage boy 男生、大男生, boy 男孩、小男生。
    拉傑說:當你遇到一個女人是如此美麗時,你不能你起碼也得試試。
    你看拉傑對年青貌美的網壇超級巨星也敢去約,大家應該多多向他學習學習。
    這個影集裡的人物,都是高級知識份子,社會精英。不論是拉傑 {I have a general rule. If you meet a woman of such beauty, you cannotyou must try, at least. - Raj) 或凱文 (Men will buy stupid stuff, if they see a pretty woman. - Kevin) 在提到令人怦然心動的異性時,都規規矩矩地用 女人,而不會用馬子美眉 之類的。
    電影則不然,記得在 終極警探4 中,布魯斯威利就曾用過chick 這樣的字眼。
    pussy:小孩子口中的 pussy ;如用在女人,是vagina, 這種雙關語,容易引起不好的聯想。
    chick:那也有人說,不然用 chick 好了。據說在澳洲,這個字在女性(包括成年及未成年)看來,是既有禮貌又很得體的說法,只是不知是真是假?有時,chick 也可指漂亮的女人,或可愛的女生、女孩。 
    被男性比喻成 小鳥小雞,在這女權高漲的時代,總令女性難以接受。總而言之,凡是知書達禮的男人,討好女人都來不及,這些狎侮之詞還是不用為妙!